轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
【注释】
封大夫:即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护,安西四镇节度副大使,知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。
西征:此次西征事迹未见史书记载。
角:军中的号角。
旄头:星名,二十八宿中的昂星。古人认为它主胡人兴衰。
旄头落:为胡人失败之兆。
羽书:即羽檄,军中的紧急文书,上插羽毛,以表示加急。
渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。
单于:汉代匈奴君长的称号,此指西域游牧民族首领。
金山:指乌鲁木齐东面的博格多山。
戍楼:军队驻防的城楼。
上将:即大将,指封常清。
旄:旄节,古代君王赐给大臣用以标明身份的信物。
平明:一作“小胡”。
伐鼓:一作“戍鼓”。
雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。
三军:泛指全军。
阴山:在今内蒙古自治区中部。
虏塞:敌国的军事要塞。
兵气:战斗的气氛。
剑河:地名,在今新疆境内。
沙口:一作“河口”,地理位置待考。
亚相:指御使大夫封常清。在汉代御使大夫位置仅次于宰相,故称亚相。
勤王:勤劳王事,为国效力。
青史:史籍。古代以竹简记事,色泽作青色,故称青史。
【赏析】
此诗作于唐玄宗天宝十三年(754年)或天宝十四年(755年),当时岑参担任安西北庭节度使判官,是为封常清出兵西征而创作的送行诗。
这首边塞诗虽题为送行,却重在写西征,希望对方扫清边尘,立功异域。诗起首六句先写战前两军对垒的紧张状态。紧接四句写白昼出师接仗,然后写奇寒与牺牲。讴歌将士抗敌奋不顾身。末四句照应题目,预祝凯旋,以颂扬作结。全诗充满浪漫主义激情和边塞生活的气息,成功地表现了三军将士建功报国的英勇气概。
这首诗直写战争之事。可分四层,起首六句制造气氛,直接从战阵入手:军府驻地的城头,角声划破夜空,呈现出一种异样的沉寂,暗示部队已进入紧张的备战状态。“轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落”,连用“轮台城”三字开头,造成连贯的语势,烘托出围绕此城的战时气氛。把“夜吹角”与“旄头落”两种现象联系起来,既能表达一种敌忾的意味,又象征唐军之必胜。“羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西”,交待出局势紧张的原因在于胡兵入寇。“单于已在金山西”与“汉兵屯在轮台北”,以相同句式,两个“在”字,写出两军对垒之势。敌对双方如此逼近,以至“戍楼西望烟尘黑”,写出一种濒临激战的静默。局势之紧张,大有一触即发之势。
紧接四句写白昼出师与接仗。这里极力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之阵,正正之旗,突出军队的声威。将是拥旄(军权之象征)之“上将”,三军则写作“大军”,士卒呐喊是“大呼”。“三军大呼阴山动”(阴山书匈奴),似乎胡人,也将兵败如山倒。刻画了人物的伟大,雄壮。好像一百二十面鼓,七十面金钲合奏的鼓吹曲一样,震撼人心。军队声势浩大,仿佛冰冻的雪海亦为之汹涌,巍巍阴山亦为之摇撼,表现出一种所向无敌的气概。
下面四句中,作者拗折一笔,战斗并非势如破竹,实则斗争异常艰苦。“虏塞兵气连云屯”,胡人军队集结之多。诗人借对方兵力强大以突出己方兵力更强,这种以强衬强的手法极妙。“战场白骨缠草根”,借战场气氛之惨淡暗示战斗必有重大伤亡。以下两句写气候之奇寒。“剑河”“沙口”这些地名有泛指意味,地名本身亦似带杀气;写风曰“急”,写雪片曰“阔”,均突出了边地气候之特征。而“石冻马蹄脱”:石头本硬,“石冻”则更硬,竟能使马蹄脱落,则战争之艰苦就不言而喻了。作者写奇寒与牺牲,不仅渲染战争之恐怖,而且歌颂将士奋不顾身。
写完战斗艰苦,诗人紧接着写战胜之荣耀。封常清于天宝十三年(754年)以节度使摄御使大夫,御使大夫在汉时位次宰相,故使中美称为“亚相”。“誓将报主静边尘”,通过前面两层对战争的正面叙写与侧面烘托,已经有力地暗示出此战必胜的结局。末二句预祝之词,说“古来青史谁不见,今见功名胜古人”,古人之功名书在简策,万口流传,早已不是新鲜事,数风流人物,当看今朝。
全诗一张一驰,抑扬顿挫,结构严谨。有描写,有烘托,有想象,有夸张,手法多样。情韵灵活,充满浪漫主义激情。