【出处】
《赠孟浩然》
年代:唐作者:李白
吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
【韵译】:
我敬重孟浩然先生的庄重潇洒,
他为人高尚风流倜傥闻名天下。
少年时鄙视功名不爱官冕车马,
高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。
明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,
他不事君王迷恋花草胸怀豁达。
高山似的品格怎么能仰望着他?
只在此揖敬他芬芳的道德光华!
【鉴赏】
语出唐代李白《赠孟浩然》诗。年壮时放弃做官,直到晚年依旧隐卧于松风白云中间。两句诗赞美了孟浩然弃仕途取隐遁,不屑为官的孤傲性格。红颜:指年壮时。轩冕:轩,华美的车子。冕,高级官员戴的帽子。位及大夫始可乘轩服冕,这里指做官。诗人通过直白和借代等手法,盛赞孟浩然不慕功名,宁与松山为伴,一生以布衣终老天年的高尚情操。揭露了旧社会贤人的不得志。
【点评】
红颜:指青少年。轩:官员的车子;冕:官员的礼帽。轩冕:泛指官爵。句意:孟浩然年青时就鄙弃官爵,年老时又隐居山林。
唐李白《赠孟浩然》诗:“吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。”(《李白集校注》九卷593页)
明唐汝询《唐诗解》:“此美孟浩然之高隐也。”